La Jonquera

La Jonquera

La Jonquera (Lá Dzsungéra) egy a teherszállításban eléggé közismert határátkelőhely. Vannak akik a szállítás Eldorádójaként emlegetik, mások pedig Sodoma és Gomorra városokhoz hasonlítják, a nagy számú dolgozó nő miatt. Az tény, hogy itt minden megtalálható. Hatalmas parkolók, bevásárlóközpontok, éttermek, benzinkutak. Rengeteg különféle bolt, élelmiszer, ruházat, járművek, bútor és műszaki cikk. Ráadásul közel az óceán, és a part menti strandok. Wikipedia

La Jonquera kiejtése

Nem gondoltam, hogy egyszer erről cikket fogok írni. Nemrégiben egy igen népszerű blogon láttam a következő mondatot, ráadásul a szerző saját elmondása szerint évekig élt Spanyolországban. Nem célom senkinek a lejáratása, ezért inkább nem is linkelném, csupán csak bemásolom a kétes mondatot, szerző nevének említése nélkül. Pusztán csak korrigálva a leírtakat, nehogy valaki így jegyezze meg. Abba meg már véletlenül sem szeretnék belekötni, ez a zárójel most hol kezdődik és hol végződik.

La jounquera(lá hunkéra és nem lá dzsungéra, ahogy a magyarok szokták ejteni, juan(huán-t sem ejted dzsuánnak)

Nos ez eléggé nagy tévedés, nem csak a magyarok ejtik így. Vannak persze különböző változatai, katalán, baszk, vagy épp az igen elvetemült francia kiejtés. Cs-től a zs-ig nagyon sok mindennek felfoghatja az emberi fül, de a vitatott hangot H-nak hallani igen nehéz. Én ugyan sejtem, hogy a bejegyzés szerzőjét a spanyol nyelv szabályai vitték félre. Ő csak túl szabályos akart lenni, ám ez tulajdon, vagy földrajzi neveknél nem minden esetben alkalmazható. Én személy szerint soha sehol és senkitől sem hallottam még Lá hunkérának ejteni. Ugyanakkor eléggé szembetűnő, hogy már a város nevének helyes leírásával is akadt némi nehézsége. De nézzük meg mit szólnak ehhez a spanyolok:

Kattints a zöld lejátszóikonra!

Fórum: Utazás

Ny.F.